Losarmoneir

Jornau electronic gascon en Gironda

17 mai 2017

Aganit & cia

Classé dans : Linguistica — Lo Sarmoneir @ 12 h 51 min

Un petit article dont l’irèia m’es estuda balhada en vesent una banderòla  »l’Aganitière » en passant a Vasats (fau díser que  »les Aganits » es un grope de musica vasadés).

AGANIT,-IDA / ARGANIT,-IDA / ARGANIC,-IGA. – Aqueths mots (tabé GANIT,-IDA / ENGANIT,-IDA) an duas significacions : d’una part  »golut,-uda » o  »ahamiat,-ada », d’auta part  »crèsse,-a ». Quala ne’n es l’etimologia ? E bé, fau pas confónder demb los vèrbes s’aganir, s’aganar qu’existen dens d’autas regions e qu’eths vènen deu celtic *wádana  »aiga » (coma ganipa, lo perigòrd/lemosin gana, lo roergàs ganèla/ganòla… – cf. lo FEW). No, cresi que ‘quò’s evident, i a una proximitat demb l’espanhòu gana  »soet, enveja » e ganar  »obténer, s’acasir ». Per gana, lo DLE de la RAE indica qu’es d’origina inconeishuda… mès per ganar :

quizá del gót. *ganan ‘codiciar’, infl. por el germ. *waidanjan ‘cosechar’ : cf. nórd. gana ‘desear con avidez’, noruego gana ‘mirar con ansia’.

Tornam-no’n au FEW : pas briga de *ganan ; mès a l’entrada *waidanjan, retròbam tot a la fin un petit paragrafe :

Bearn. aganá  »fortifier, conforter »; aganè m.  »force, ce qui conforte »; aganidè  »appétit glouton; excessive inclination vers un objet ».

N’estent pas lingüista, pòdi bien compréner lo passatge ganh > *aganhit > aganit a causa de la mutacion nh+i > n+i, mès per ganh > aganar me sembla mens logic. Aquò dit, ont es passat lo mot aganit que me sembla pertant bien coneishut ? Seré belèu fòrt localisat ? Per acabar, cèrqui donc dens lo Thesoc : dens lo Velai e lo Vivarés, avanit significa  »ahamiat » (a notar qu’en Limanha, avan =  »golut »), tot coma aganit (Roèrgue, Cantau, bas Lengadòc, Gavaudan). Donc aqueths mots son prampó espanduts en lenga d’ò. Per contra, es mens coneishut per  »avare » ; d’alhons, seré pulèu çò qu’en francés apèran avide.

Une réponse à “Aganit & cia”

  1. Jan l’Aisit dit :

    Interessant.

    De « gana » hami/enveja, que pàssam naturaument a
    AGANIT = « ahamiat, cobés, delerós ».
    Qu’ei la garba de sens qui’m dèn a casa quan e’us ac demandèi; nat ne’m citè « avar ».
    Lo sens « avar » que serà ua extension de sens, pr’amor que s’i con·hon sovent « avar: qui ne’s vòu pas des·har deus riquèrs » dab « avide: qui’n vòu amassar tostemps mei », mes n’ei pas de hèit la medisha causa.
    Òm que pòt estar avide e s’ac barrejar tot, o avar en tot huéger lo riquèr!
    Donc que pensi lo sens « avar » qu’ei mei recent e influenciat per la medisha confusion en francés popular.

    AGANIT qu’a tanben a còps lo sens de « hart », « gorpit » (aganit de fatiga) qui n’ei pas de bon compréner.
    - Via « gana » (enveja) que i carré un a- privatiu (« qui ne’n vòu pas mei »). Mes l’a- privatiu ne’m sembla pas çò de comun en gascon (hòra mots cultes). Qu’aurén dit meilèu « *esganit » o « *esganat » (non trobats). Que tròbam « desganat » (« hart de tròp d’ua causa » p.e. »los bonbons que me’n soi desganat »).
    - Via « *wádana » (aiga) e pòdem compréner « chop », « embevut » donc « hart »? Lhèu un chic arrossegat.
    Ua lutz?

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

 

Luxeetvolupte |
Actuel |
Newyorkcity2012 |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Insidelayers
| Lanouvelleperspective
| love star